Sans comics

· 325 ord · 2 minut(er) att läsa

Jag läste senaste(?) numren av Wired och Bild & Bubblabiblioteket i Linköping idag. (Linköpings kommun får förresten minuspoäng för att inte använda den IDNA-domän som finns registrerad.) Båda tog upp seriealbum som finns inscannade och tillgängliga på nätet strax efter publicering. Skulle en iTunes för serier fungera? Frågan är hur många som verkligen vill läsa serier anpassade till de större pappersformaten som är avlånga på höjden på en skärm som är avlång på bredden. Fast att det går att läsa serier på dator är ju redan klart, det vet man ju efter att ha fastnat i någon onlineserie på nätet och bara känt sig tvungen att läsa allt från början till slut.

Bild & Bubbla hade förresten en lång artikel om nyöversättningen av Tintin till svenska och det gavs länktips till översättaren Björn Wahlbergs egna webbsidor om översättningen. Tyvärr har han valt att ha all text som bilder vilket gör att det blir väldigt suddigt och svårt att läsa. Är man typografinörd borde man kanske kunna se till de anpassningarna av typografin som mediets begränsningar kräver? Sedan går det förstås inte heller att söka i texten och ej heller att ta till sig när man använder textbaserade webbläsare (vilket jag faktiskt gör då och då när jag vill ta del av information på ett snabbt sätt och öppnar en textbaserad webbläsare i screen i en ssh-session istället för att vänta på att den lokala datorn ska orka starta Mozilla).

Om man nu verkligen vill att besökarna ska få läsa texten i ett särskilt utvalt teckensnitt hade man kanske kunnat använda sig av teknikerna för att inbädda teckensnitt i webbsidor men det har ju varit ganska dött de senaste sex–sju åren (Microsofts WEFT fungerar antagligen fortfarande i Internet Explorer, Bitstreams TrueDoc finns inte i Netscape längre och kommer inte ifråga för Mozilla eftersom det är en proprietär teknik). Bättre är nog att erbjuda materialet dels som webbsidor och dels i PDF-format anpassade för skärmläsning.